Навин 4:16 - Новый русский перевод «Вели священникам, которые несут ковчег свидетельства, выйти из Иордана». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Вели священникам, что несут ковчег со скрижалями Закона, выйти из Иордана». Восточный Перевод – Вели священнослужителям, которые несут сундук соглашения, выйти из Иордана. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вели священнослужителям, которые несут сундук соглашения, выйти из Иордана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вели священнослужителям, которые несут сундук соглашения, выйти из Иордана. Святая Библия: Современный перевод «Прикажи священникам выйти из реки». Синодальный перевод прикажи священникам, несущим ковчег откровения, выйти из Иордана. |
Тогда на небесах открылся храм Божий, а в храме был явлен ковчег завета Его. Засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром, произошло землетрясение и пошел сильный град.