Иеремия 8:6 - Новый русский перевод Я внимал и слушал, но они не говорят правды. Никто не кается в беззаконии, говоря: „Что я сделал?“ Каждый держится своего пути, точно мчащийся в битву конь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я внимательно слушал их, но они не говорят правды. Нет среди них ни одного, кто бы раскаялся в злодеяниях или сокрушался: „Что же я наделал!“ Каждый устремляется на свою дорогу подобно лошади, рвущейся в бой. Восточный Перевод Я внимал и слушал, но они не говорят правды. Никто не кается в беззаконии, говоря: „Что я сделал?“ Каждый держится своего пути, точно конь, мчащийся на битву. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я внимал и слушал, но они не говорят правды. Никто не кается в беззаконии, говоря: „Что я сделал?“ Каждый держится своего пути, точно конь, мчащийся на битву. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я внимал и слушал, но они не говорят правды. Никто не кается в беззаконии, говоря: „Что я сделал?“ Каждый держится своего пути, точно конь, мчащийся на битву. Святая Библия: Современный перевод Я слушал их внимательно, но праведного слова ни один не сказал. Все эти люди не сожалеют о своих грехах, не думают о сотворённом зле, бездумно поступая словно кони, несущиеся в битву. Синодальный перевод Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своем нечестии, никто не говорит: «что я сделал?»; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение. |
Но Господь медлит, чтобы помиловать вас; Он поднимется, чтобы сжалиться над вами. Ведь Господь — Бог правосудия. Блаженны все, кто Его ожидает!
Я был разгневан их греховной корыстью, Я наказывал их и в гневе скрывал Свое лицо, но они снова возвращались на свой путь.
Он увидел, что нет никого, и был потрясен, что вступиться некому. Тогда рука Его принесла Ему победу, и Его праведность поддержала Его.
Я слышал, что говорят пророки, которые пророчествуют от Моего имени ложь. Они говорят: „Я видел сон! Я видел сон!“
всегда ли Ты будешь гневаться? Вечно ли будет длиться Твоя ярость?“ Вот, как ты говоришь, но делаешь зло, как только можешь».
«Пройдите по улицам Иерусалима, посмотрите, разведайте, поищите на площадях: если найдете хотя бы одного человека, поступающего честно и ищущего правды, тогда Я пощажу этот город.
За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он, несомненно, будет жить; он не умрет.
Я искал среди них человека, который починил бы стену и встал бы предо Мною в бреши, заступиться за страну, чтобы Мне ее не погубить, но не нашел.
Весь Израиль нарушил Твой Закон и отвернулся, отказываясь слушаться Тебя. Поэтому на нас излились проклятия и клятвы, записанные в Законе Моисея, Божьего слуги, ведь мы согрешили против Тебя.
Я сказал: „Город будет бояться Меня и примет Мое наставление. Тогда не искоренилось бы его жилище, и наказание Мое не пало бы на него“. Но они старались еще усерднее делать одно лишь зло.
В то время боящиеся Господа говорили друг с другом. Господь внимал и слушал, и записывалась перед Ним памятная книга о тех, кто боится Господа и размышляет о Его имени.
Господь не откладывает исполнения того, что Он обещал, хоть некоторые и называют это промедлением. Он очень терпелив к вам, не желая, чтобы кто-нибудь погиб, но чтобы все покаялись.
Те, кто не был погублен этими бедствиями, так и не раскаялись в своих делах. Они по-прежнему поклонялись демонам и идолам из золота, серебра, бронзы, камня и дерева — идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.