Царь Египта не выходил больше из своей страны, потому что царь Вавилона захватил все его земли от потока Египта до реки Евфрат.
Иеремия 46:10 - Новый русский перевод Это день Владыки, Господа Сил, день возмездия для отмщения Его врагам. Будет меч пожирать, пока не насытится, пока не утолит жажду кровью. Это жертва Владыке, Господу Сил, в северных землях у реки Евфрат. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова То день Владыки, Господа Воинств! Воздаст Он врагам Своим в день возмездия. Будет меч пожирать их, насытится и упьется их кровью. Это заклание жертвенное совершит Владыка, Господь Воинств, в земле северной, у реки Евфрат. Восточный Перевод Это день Владыки Вечного, Повелителя Сил, день возмездия для отмщения Его врагам. Будет меч пожирать, пока не насытится, пока не утолит жажду кровью. Это жертва Владыке Вечному, Повелителю Сил, в северных землях у реки Евфрат. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это день Владыки Вечного, Повелителя Сил, день возмездия для отмщения Его врагам. Будет меч пожирать, пока не насытится, пока не утолит жажду кровью. Это жертва Владыке Вечному, Повелителю Сил, в северных землях у реки Евфрат. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это день Владыки Вечного, Повелителя Сил, день возмездия для отмщения Его врагам. Будет меч пожирать, пока не насытится, пока не утолит жажду кровью. Это жертва Владыке Вечному, Повелителю Сил, в северных землях у реки Евфрат. Святая Библия: Современный перевод Но в тот день Господь Всемогущий одержит победу и по заслугам воздаст врагам. Будет разить меч до тех пор, пока всё не кончится, пока не утолит он жажду крови, потому что это есть жертва Господа Всемогущего в северной земле возле реки Евфрат. Синодальный перевод ибо день сей у Господа Бога Саваофа есть день отмщения, чтобы отмстить врагам Его; и меч будет пожирать, и насытится и упьется кровью их; ибо это Господу Богу Саваофу будет жертвоприношение в земле северной, при реке Евфрате. |
Царь Египта не выходил больше из своей страны, потому что царь Вавилона захватил все его земли от потока Египта до реки Евфрат.
Грядет день Господа Сил на всё гордое и высокомерное, на всё превознесенное — и оно будет унижено! —
«Ассирийцы падут от меча, но не человеческого; меч пожрет их, но не меч смертных. Они побегут от меча, и юноши их будут подневольными рабочими.
По голым гребням пустынных гор несутся опустошители. Пожирает Господень меч от края до края земли. Нет мира ни для кого.
«Объявляйте в Египте, возвещайте в Мигдоле, возвещайте и в Мемфисе, и в Тахпанхесе: „Становись и готовься: меч уже пожирает тех, кто вокруг тебя“.
О Египте. О войске египетского фараона Нехо, которое было разбито Навуходоносором, царем Вавилона, при Каркемише, возле реки Евфрат, в четвертом году правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии:
Быстрый не убежит, и сильный не спасется. На севере у реки Евфрат они споткнутся и упадут.
Со всех сторон поднимите на него крик. Он сдается, его укрепления пали, его стены разрушены! Это Господня месть! Отомстите Вавилону! Как он поступал с другими, так и вы поступите с ним.
Поэтому так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Я накажу царя Вавилона и его страну так же, как Я наказал царя Ассирии.
Бегите из Вавилона! Спасайтесь бегством, чтобы не погибнуть за его грехи! Настало время Господней мести; Он воздаст Вавилону по заслугам.
А ты, сын человеческий, пророчествуй и скажи: „Так говорит Владыка Господь, об аммонитянах и их оскорблениях: Меч, меч, обнажен для бойни, начищен пожирать и сверкать, словно молния!
Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, — на запад, а тот, у которого пегие, — на юг.
Я напою Свои стрелы кровью, а Мой меч будет пожирать плоть, кровь павших и пленных, головы вражеских вождей“.