Иеремия 2:4 - Новый русский перевод Слушайте слово Господне, дом Иакова, все кланы Израиля. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слушайте слово Господа, род Иакова, все племена Израиля! Восточный Перевод Слушайте слово Вечного, потомки Якуба, все кланы Исраила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Слушайте слово Вечного, потомки Якуба, все кланы Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слушайте слово Вечного, потомки Якуба, все кланы Исроила. Святая Библия: Современный перевод Семья Иакова, услышь весть Господа, услышьте, все дома Израиля! Синодальный перевод Выслушайте слово Господне, дом Иаковлев и все роды дома Израилева! |
и скажи: Слушайте слово Господне, цари Иудеи и жители Иерусалима. Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Я нашлю на эту землю беду, от которой у любого, кто услышит, зазвенит в ушах.
Израиль был святыней Господа, был первым плодом Его жатвы; все, кто его поедал, осуждались, их постигала беда», — возвещает Господь.
Так говорит Господь: «Что за зло нашли во Мне ваши отцы, что так отдалились от Меня? Они поклонялись ничтожным идолам и сами стали ничтожными.
«В то время, — возвещает Господь, — Я буду Богом всем кланам Израиля, а они будут Моим народом».
— Разве ты не обратил внимания, как эти люди говорят: «Господь отверг оба царства, которые Он избрал» — и до того презирают Мой народ, что даже народом его больше не считают?
Но слушай Господне обещание, Цедекия, царь Иудеи. Так говорит Господь о тебе: «Ты не погибнешь от меча,
Слушай, глупый и безрассудный народ, у которого есть глаза, но который не видит, есть уши, но не слышит!
— Встань у ворот дома Господа и возвещай там вот что: Слушай слово Господа, весь народ Иудеи, входящий через эти ворота поклоняться Господу.