Во всех их горестях Он горевал вместе с ними, и Ангел Его присутствия спасал их. По любви Своей и милости Он их искупил, поднял их и носил во все древние дни.
Захария 3:6 - Новый русский перевод Ангел Господень предупредил Иисуса: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После того Ангел Господень напутствовал Иисуса: Восточный Перевод Ангел Вечного предупредил Иешуа: Восточный перевод версия с «Аллахом» Ангел Вечного предупредил Иешуа: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ангел Вечного предупредил Иешуа: Святая Библия: Современный перевод И сказал Ангел Господний Иисусу: Синодальный перевод И засвидетельствовал Ангел Господень и сказал Иисусу: |
Во всех их горестях Он горевал вместе с ними, и Ангел Его присутствия спасал их. По любви Своей и милости Он их искупил, поднял их и носил во все древние дни.
С того дня, как Я вывел ваших предков из Египта, и доныне Я предостерегал их, говоря: „Слушайтесь Меня“.
Он показал мне первосвященника Иисуса, стоявшего перед Ангелом Господним, и сатану, стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
Я сказал: — Пусть они наденут ему на голову чистый убор. — Они надели ему на голову чистый убор и одели его, в то время как Ангел Господень стоял рядом.
— Так говорит Господь Сил: «Если ты будешь ходить по Моим путям и исполнять Мои установления, то будешь распоряжаться в Моем доме и смотреть за Моими дворами, и Я дам тебе свободный доступ к Себе, такой же, как у стоящих здесь.