Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 88:7 - Новый русский перевод

Ведь кто на небесах сравнится с Господом? Кто из сынов властителей уподобится Господу?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кого в небесах сравнить с Господом можно? Кто из небожителей Господу подобен?

См. главу

Восточный Перевод

Ведь кто на небесах сравнится с Вечным? Кто из небожителей уподобится Ему?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь кто на небесах сравнится с Вечным? Кто из небожителей уподобится Ему?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь кто на небесах сравнится с Вечным? Кто из небожителей уподобится Ему?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

С Господом кого ещё сравнить на небесах? Среди небесных созданий кто ещё Ему подобен?

См. главу

Синодальный перевод

Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 88:7
14 Перекрёстные ссылки  

Если голову подниму, Ты бросаешься на меня, как лев, вновь и вновь устрашая меня Своей силой.


Стрелы Всемогущего во мне, напоен мой дух их ядом; ужасы Божьи ополчились против меня.


Не в соответствии с нашими грехами поступил Он с нами и не по нашим преступлениям воздал нам.


Ведь слово Господне право и все дела Его верны.


Дирижеру хора, Идутуну. Псалом Давида.


Пусть все, кто ищет жизни моей, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.


Тысяча падет около тебя, и десять тысяч справа от тебя, но к тебе не приблизится.


Он сказал: «В горе я к Господу воззвал, и Он ответил мне. Я закричал — и Ты услышал мой крик из глубин мира мертвых.


Ты в пучину меня вверг, в самое сердце морей; окружили меня потоки. Все Твои волны, все Твои валы надо мной прошли.


Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает Божий гнев.


Он Сам в Своем теле вознес наши грехи на дерево, чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены.