Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 80:14 - Новый русский перевод

О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

О если бы народ Мой слушался Меня и шел Моим путем Израиль,

См. главу

Восточный Перевод

О, если бы народ Мой слушал Меня и Исраил ходил Моими путями!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

О, если бы народ Мой слушал Меня и Исраил ходил Моими путями!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

О, если бы народ Мой слушал Меня и Исроил ходил Моими путями!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если бы люди слушали Меня и по Моим заветам жили,

См. главу

Синодальный перевод

О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 80:14
10 Перекрёстные ссылки  

Кто любит жизнь и желает видеть добрые дни,


Господи, восстань в гневе Своем, ополчись на неистовство моих врагов! Пробудись, заступись за меня на суде, который Ты заповедал!


На льва и на змею наступишь, растопчешь молодого льва и дракона.


Посмотри вниз с небес, взгляни из Своего святого и славного жилища! Где Твои ревность и мощь? Твои сострадание и милость от нас удалились.


Зачем, Господи, Ты сводишь нас с Твоих путей и ожесточаешь наши сердца, чтобы мы Тебя не боялись? Обратись ради слуг Твоих, ради этих родов — наследия Твоего.


пока Господь не посмотрит с небес и не увидит.


Кто знает, не сжалится ли Он и не оставит ли вам благословения — и будут в достатке у вас хлебное приношение и жертвенное возлияние Господу, вашему Богу.


Со времен ваших отцов вы отворачивались от Моих установлений и не соблюдали их. Вернитесь ко Мне, и Я вернусь к вам, — говорит Господь Сил. — Но вы говорите: „Как нам вернуться?“


«Затем Я возвращусь и восстановлю павшую скинию Давида. Я восстановлю ее руины и воссоздам ее,