Не можешь Ты сделать такое — погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
Псалтирь 7:12 - Новый русский перевод Бог — Судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог — Судия праведный, зло всякий день осуждает Он гневно, Восточный Перевод Всевышний – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день. Святая Библия: Современный перевод Господь мой — справедливейший Судья, Он зло без наказания не оставит. Синодальный перевод Бог — судия праведный, [крепкий и долготерпеливый,] и Бог, всякий день строго взыскивающий, |
Не можешь Ты сделать такое — погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
В тот день Господь покарает Своим мечом, Своим беспощадным, великим и крепким мечом, Левиафана, змея скользящего, Левиафана, змея извивающегося; Он убьет морское чудовище.
Поэтому, дом Израиля, Я буду судить вас, каждого по его делам, — возвещает Владыка Господь. — Покайтесь! Оставьте свои преступления, чтобы грех не был вам преткновением.
Тем, кто поклялся ему в верности, это покажется ложным знамением, но он напомнит им об их вине и возьмет их в плен.
Скажи им: «Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — Я хочу не смерти грешников, но того, чтобы они оставили свои пути и жили. Обратитесь! Оставьте свои неправедные пути! Дом Израиля, зачем вам умирать?»
Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
когда отточу Свой сияющий меч и рука Моя примет его для суда, Я отомщу Своим противникам и воздам тем, кто Меня ненавидит.