то услышь с небес и прости грех Твоих слуг, Твоего народа, Израиля. Научи их доброму пути, чтобы им ходить по нему и пошли дождь на землю, которую Ты дал в наследие Твоему народу.
Псалтирь 25:4 - Новый русский перевод Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не пойду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не сидел я с людьми лживыми и с коварными не сходился. Восточный Перевод Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не хожу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не хожу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не хожу. Святая Библия: Современный перевод В стороне держусь от обманщиков, и с лицемерами не общаюсь я. Синодальный перевод не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду; |
то услышь с небес и прости грех Твоих слуг, Твоего народа, Израиля. Научи их доброму пути, чтобы им ходить по нему и пошли дождь на землю, которую Ты дал в наследие Твоему народу.
Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоем в страхе перед Тобой.
Если так, то научи меня Твоим путям, чтобы мне познавать Тебя и находить у Тебя милость впредь. Вспомни: эти люди — Твой народ.
Так говорит Господь: «Встаньте на распутье и осмотритесь, расспросите о древних тропах, о том, где лежит добрый путь, и идите по нему, и найдете покой своим душам. Но вы сказали: „Не пойдем по нему“.