Твои, Господи, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле — всё Твое. Твое, Господи, царство. Ты над всем вознесен как Глава.
Псалтирь 145:6 - Новый русский перевод сотворившего небо и землю, море и всё, что в них, — Он вечно хранит Свою верность. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова сотворившего небо и землю, моря и всё, что в них, и вечно хранящего верность. Восточный Перевод сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки. Восточный перевод версия с «Аллахом» сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки. Святая Библия: Современный перевод Ведь Он, Создатель земли и неба, морей и всего, что в них, и слово Своё Господь не изменит никогда. Синодальный перевод сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность, |
Твои, Господи, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле — всё Твое. Твое, Господи, царство. Ты над всем вознесен как Глава.
Слышите! Беженцы и уцелевшие из Вавилона идут рассказать на Сионе как Господь, наш Бог, отомстил за Свой храм.