Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 30:15 - Новый русский перевод

Ярость Свою изолью на Син, египетскую крепость, и погублю фиванские орды.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Изолью ярость Мою на Син, твердыню Египта, уничтожу многолюдные Фивы!

См. главу

Восточный Перевод

Ярость Свою изолью на Син, египетскую крепость, и погублю фиванские орды.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ярость Свою изолью на Син, египетскую крепость, и погублю фиванские орды.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ярость Свою изолью на Син, египетскую крепость, и погублю фиванские орды.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я гнев пролью на Пелузиум, Египта крепость. Я уничтожу всех людей в Фебесе.

См. главу

Синодальный перевод

И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 30:15
6 Перекрёстные ссылки  

«Так как слабых теснят и бедные стонут, Я ныне восстану, — говорит Господь. — Я дам им желанное спасение».


Народ Израиля тронулся в путь из Елима и на пятнадцатый день второго месяца после ухода из Египта пришел в пустыню Син, что между Елимом и Синаем.


Я предам разорению Верхний Египет, подожгу Цоан и покараю Фивы.


Я подожгу Египет; скорчится в муках Син. Враг возьмет приступом Фивы и средь бела дня обрушится на Мемфис.


Кто устоит перед Его негодованием? Кто сможет выдержать Его пылающий гнев? Подобно огню разливается Его гнев, скалы рассыпаются перед Ним.


Затем я услышал громкий голос из храма, говорящий семи ангелам: «Идите и вылейте семь чаш Божьей ярости на землю».