Но был еще один большой орел с сильными крыльями и пышным оперением. И вот эта лоза простерла к нему корни; она протянула к нему ветви, чтобы он ее напоил.
Иезекииль 17:8 - Новый русский перевод Она была пересажена на хорошую почву у больших вод, чтобы пускать побеги, приносить плоды и быть великолепной лозой!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А ведь пересажена она была на поле плодородное, у великих вод, чтобы она пустила побеги и могла приносить плоды, стала лозой великолепной“. Восточный Перевод Она была пересажена на хорошую почву у больших вод, чтобы пускать побеги, приносить плоды и быть великолепной лозой!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Она была пересажена на хорошую почву у больших вод, чтобы пускать побеги, приносить плоды и быть великолепной лозой!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она была пересажена на хорошую почву у больших вод, чтобы пускать побеги, приносить плоды и быть великолепной лозой!» Святая Библия: Современный перевод На добром поле была посажена лоза возле воды, так, чтобы могла она пустить много ветвей, дать много плодов и лозой хорошей стать”». Синодальный перевод Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною. |
Но был еще один большой орел с сильными крыльями и пышным оперением. И вот эта лоза простерла к нему корни; она протянула к нему ветви, чтобы он ее напоил.
Скажи: «Так говорит Владыка Господь: Разве она приживется и будет расти? Разве ее не выдернут с корнем и не оберут с нее плодов так, что она засохнет? Засохнет вся ее свежая поросль. Не нужна будет крепкая рука сильного войска, чтобы выдернуть ее с корнем.
Питала его вода, подземные источники растили; текли их потоки вокруг того места, где он рос, ручьи посылая ко всем деревьям лесным.