Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 10:12 - Новый русский перевод

Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И все их тела: и спина, и руки, и крылья, и колеса — всё было усеяно вокруг множеством глаз, все четыре колеса были усеяны глазами по всей окружности.

См. главу

Восточный Перевод

Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Их тела, спины, крылья, руки и колёса были усеяны глазами.

См. главу

Синодальный перевод

И все тело их, и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 10:12
4 Перекрёстные ссылки  

Их ободья были высоки и страшны; ободья у всех четырех были кругом полны глаз.


Я слышал, как колеса называли «смерчами».


и еще перед ним разливается нечто наподобие стеклянного, искрящегося, как кристалл, моря. В самом центре, вокруг престола, находятся четыре живых существа, у которых множество глаз, спереди и сзади.


У каждого из четырех существ по шесть крыльев и множество глаз, которые находятся у них со всех сторон и даже под крыльями. Они без устали день и ночь повторяют: «Свят, свят, свят Господь, Бог Вседержитель, Тот, Кто был, Кто есть и Кто придет!»