Второзаконие 21:4 - Новый русский перевод Затем отведут ее в долину, которая не распахана и не засеяна и где есть проточная вода. На этом месте пусть они сломают шею корове. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и отведут ее в долину с текущим по ней потоком, в такую долину, где никто не пахал и не сеял, и там этой корове свернут шею. Восточный Перевод Затем отведут эту молодую корову в долину, которая не распахана и не засеяна и где есть проточная вода. На этом месте пусть они свернут шею корове. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем отведут эту молодую корову в долину, которая не распахана и не засеяна и где есть проточная вода. На этом месте пусть они свернут шею корове. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем отведут эту молодую корову в долину, которая не распахана и не засеяна и где есть проточная вода. На этом месте пусть они свернут шею корове. Святая Библия: Современный перевод и приведут ту корову в долину, где есть проточная вода, на землю, которую никогда не распахивали, а также на которой никогда не сеяли, и пусть в этой долине корове переломят шею. Синодальный перевод и пусть старейшины того города отведут сию телицу в дикую долину, которая не разработана и не засеяна, и заколют там телицу в долине; |
Пусть старейшины того города, который будет ближайшим к убитому, возьмут молодую корову, на которой еще не работали и которая не носила ярма.
И пусть подойдут священники, сыновья Левия, которых Господь, твой Бог, избрал для служения Себе и для благословения народа Его именем, должны решить все спорные вопросы и разбирать все дела о драках.
Ведь и Христос пострадал за грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлен Духом,
Итак, приготовьте новую повозку с двумя коровами, которые впервые отелились и никогда не носили ярма. Запрягите коров в повозку, а телят уведите от них и заприте.