Второзаконие 1:25 - Новый русский перевод Взяв с собой плоды с той земли, они принесли их вниз к нам и доложили: «Хорошую землю дает нам Господь, наш Бог». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Взяв некоторые из плодов той страны, наши посланники принесли их с собой и в своем рассказе об увиденном утверждали: „Земля, что дарует нам Господь, Бог наш, прекрасна!“ Восточный Перевод Взяв с собой плоды той земли, они принесли их нам и доложили: «Хорошую землю даёт нам Вечный, наш Бог». Восточный перевод версия с «Аллахом» Взяв с собой плоды той земли, они принесли их нам и доложили: «Хорошую землю даёт нам Вечный, наш Бог». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Взяв с собой плоды той земли, они принесли их нам и доложили: «Хорошую землю даёт нам Вечный, наш Бог». Святая Библия: Современный перевод Набрав плодов этой земли, они принесли их и рассказали нам об этой земле. „Господь, Бог наш, даёт нам хорошую землю”, — сказали они. Синодальный перевод и взяли в руки свои плодов земли и доставили нам, и принесли нам известие и сказали: хороша земля, которую Господь, Бог наш, дает нам. |
Какова земля, на которой он живет, хорошая или плохая? В каких городах он живет: без стен они или укреплены?
Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
и сказали собранию израильтян: — Земля, через которую мы прошли и которую разведали, необыкновенно хороша.