Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 9:29 - Новый русский перевод

А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я буду осужден! К чему мне трудиться понапрасну?

См. главу

Восточный Перевод

А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Уже я признан виноватым. Для чего теперь мои попытки? Я говорю: „Забудь!”

См. главу

Синодальный перевод

Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?

См. главу
Другие переводы



Иов 9:29
12 Перекрёстные ссылки  

Я Богу скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь?»


хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасет.


Да, я знаю ваши мысли, и ваши уловки против меня.


Но Бог отыскал за мной вину и считает меня врагом.


Пусть я невиновен — мои уста осудят меня; если даже я беспорочен, они вынесут мне приговор.


Да, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и беспорочного и нечестивого».


Ты разделил Своей силою море, Ты сокрушил головы морских чудовищ.


ты говоришь: „Я безвинна; Он на меня не гневается“. Я осуждаю тебя за то, что ты говоришь: „Я не согрешила“».