Сарра сказала: — Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной, —
Иов 8:21 - Новый русский перевод Он еще наполнит смехом твои уста и ликованием — губы твои. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он возвратит тебе веселый смех, устам твоим вернет ликование. Восточный Перевод Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой. Святая Библия: Современный перевод Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста. Синодальный перевод Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием. |
Сарра сказала: — Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной, —
В тот день они принесли великие жертвы и радовались, потому что Бог даровал им великую радость. Женщины и дети тоже радовались. Крики радости в Иерусалиме были слышны далеко вокруг.
Если не Господь строит дом, то напрасно трудятся его строители. Если не Господь охраняет город, то напрасно бодрствует страж.
Напрасно вы встаете рано и сидите допоздна, тяжелым трудом добывая себе еду, потому что возлюбленному Своему посылает Он сон.
Царь могуществен и любит справедливость. Ты установил правосудие; суд и правду совершил в Иакове.
Блаженны те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь. Блаженны те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.