Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 6:20 - Новый русский перевод

Они разуверились, понадеявшись; пришли туда, только чтоб обмануться.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но обманутся они в своих надеждах, наткнутся на русла иссохшие — придут в отчаянье.

См. главу

Восточный Перевод

Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И не было у них сомнения, что найдётся вода, но разочарование постигло их.

См. главу

Синодальный перевод

но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.

См. главу
Другие переводы



Иов 6:20
8 Перекрёстные ссылки  

А вы замарали меня ложью, все вы — бесполезные лекари.


Он удалил моих братьев от меня; и близкие люди стали чужими.


Что зуб гнилой или хромая нога — надежда на вероломного в день беды.


Почему моя боль никак не уймется, почему моя рана тяжка и неисцелима? Неужели будешь Ты для меня ручьем ненадежным, источником пересохшим?


Господь, надежда Израиля, всякий, кто оставит Тебя, будет опозорен; кто от Тебя отвернется, уподобится именам, написанным на прахе, потому что оставил Господа, источник воды живой.


Надежда же не разочаровывает, потому что Божья любовь излилась в наши сердца через Святого Духа, Который нам дан.


Об этом написано: «Вот Я кладу на Сионе Камень, о Который споткнутся, Скалу, из-за Которой они упадут, но верующий в Него никогда не будет постыжен».