Иов 32:22 - Новый русский перевод ведь я не умею льстить — иначе скоро убил бы меня мой Творец! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо льстить я не умею, а иначе — накажи меня на месте, Создатель! Восточный Перевод ведь я не умею льстить – иначе убил бы меня мой Творец! Восточный перевод версия с «Аллахом» ведь я не умею льстить – иначе убил бы меня мой Творец! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ведь я не умею льстить – иначе убил бы меня мой Творец! Святая Библия: Современный перевод И с кем-то обходиться лучше, чем с другим, я не способен, иначе Бог, мой Творец, меня нещадно покарает». Синодальный перевод потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой. |
Чье одобрение мне нужно: людей или Бога? Может, вы думаете, что я пытаюсь угодить людям? Если бы я к этому стремился, то я не был бы слугой Христа.
Вы знаете, что мы никогда не льстили и не притворялись из корыстных побуждений, Бог этому свидетель.