Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 21:34 - Новый русский перевод

Как же вам утешить меня пустым? От ваших ответов лишь ложь осталась!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разве утешите вы меня пустыми словами, ответами, в которых одна лишь ложь?»

См. главу

Восточный Перевод

Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Как же вашими пустыми словами вы хотели меня успокоить? Ответ ваш мне не помогает!»

См. главу

Синодальный перевод

Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.

См. главу
Другие переводы



Иов 21:34
6 Перекрёстные ссылки  

Изречения ваши — зола, и оплот ваш — оплот из глины.


А вы замарали меня ложью, все вы — бесполезные лекари.


— Я слышал много подобного, вы все — жалкие утешители!


Тогда ответил Элифаз из Темана:


Он разгневался и на трех его друзей за то, что не сумев возразить, они клеветали на Иова.


Сказав это Иову, Господь обратился к Элифазу из Темана: — Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов.