Иов 21:20 - Новый русский перевод Пусть своими глазами увидят гибель, пусть пьют гнев Всемогущего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть своими глазами беду увидит, гнев Всесильного пусть он сам изопьет! Восточный Перевод Пусть своими глазами увидят гибель, пусть пьют гнев Всемогущего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть своими глазами увидят гибель, пусть пьют гнев Всемогущего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть своими глазами увидят гибель, пусть пьют гнев Всемогущего. Святая Библия: Современный перевод Пусть сам увидит он своё крушение, и выпьет Всемогущего он гнев. Синодальный перевод Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева. |
С края земли я к Тебе взываю; сердце мое в унынии. Возведи меня на скалу, которая мне недоступна,
Воспрянь, воспрянь, встань, Иерусалим, испивший из Господней руки чашу Его гнева, осушивший до самого дна хмельную чашу.
Каждый будет умирать за свой грех; кто будет есть виноград незрелый, у того и будет оскомина на зубах».
Вавилон был золотым кубком в руке Господа; он напоил всю землю. Народы пили его вино, и вот они безумствуют.
Скажи им: „Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Господь, — что вы говорили, то Я и сделаю.
В аду, где богач терпел мучения, он как-то поднял глаза и увидел вдали Авраама, а рядом с ним Лазаря.
тот будет пить вино Божьей ярости, вино неразбавленное, приготовленное в чаше Его гнева, и будет мучиться в горящей сере на глазах у святых ангелов и Ягненка.
Из Его рта выходит острый меч, чтобы поражать им народы. Он правит железным скипетром и топчет в давильне виноград, готовя вино ярости и гнева Бога Вседержителя.