После этого писарь Шафан пришел к царю и доложил ему: — Твои слуги взяли деньги, какие нашлись в доме Господа, и передали их наблюдателям за работами и работникам.
4 Царств 22:8 - Новый русский перевод Первосвященник Хелкия сказал писарю Шафану: — Я нашел в доме Господа книгу Закона. Он отдал ее Шафану, и тот ее прочитал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Первосвященник Хилкия сообщил писцу Шафану: «Я нашел в Храме Господнем свиток Закона!» — и передал свиток Шафану, чтобы тот прочел его. Восточный Перевод Главный священнослужитель Хилкия сказал писарю Шафану: – Я нашёл в храме Вечного книгу Закона. Он отдал её Шафану, и тот её прочитал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Главный священнослужитель Хилкия сказал писарю Шафану: – Я нашёл в храме Вечного книгу Закона. Он отдал её Шафану, и тот её прочитал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Главный священнослужитель Хилкия сказал писарю Шафану: – Я нашёл в храме Вечного книгу Закона. Он отдал её Шафану, и тот её прочитал. Святая Библия: Современный перевод Хелкия, главный священник, сказал секретарю Шафану: «Смотри, я нашёл книгу Закона в храме Господа!» Хелкия дал книгу Шафану, и тот прочитал её. Синодальный перевод И сказал Хелкия первосвященник Шафану писцу: книгу закона я нашел в доме Господнем. И подал Хелкия книгу Шафану, и он читал ее. |
После этого писарь Шафан пришел к царю и доложил ему: — Твои слуги взяли деньги, какие нашлись в доме Господа, и передали их наблюдателям за работами и работникам.
Он пошел в дом Господа с народом Иудеи, жителями Иерусалима, священниками и пророками — со всем народом, от малого до великого. Он прочитал им вслух все слова книги завета, которую нашли в доме Господа.
Еще Иосия уничтожил вызывателей умерших, и чародеев, домашних божков, идолов, и все прочие мерзости, которые нашлись в Иудее и в Иерусалиме. Он сделал это, чтобы исполнить требования Закона, написанного в книге, которую священник Хелкия нашел в доме Господа.