Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 1:7 - Новый русский перевод

Царь спросил их: — Как выглядел тот человек, который вышел вам навстречу и сказал это?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он спросил их: «Каков был тот человек, что вышел навстречу вам и сказал всё это?»

См. главу

Восточный Перевод

Царь спросил их: – Как выглядел тот человек, который вышел вам навстречу и сказал это?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царь спросил их: – Как выглядел тот человек, который вышел вам навстречу и сказал это?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царь спросил их: – Как выглядел тот человек, который вышел вам навстречу и сказал это?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Царь спросил посланцев: «Как выглядел тот человек, который встретил вас и сказал вам всё это?»

См. главу

Синодальный перевод

И сказал им: каков видом тот человек, который вышел навстречу вам и говорил вам слова сии?

См. главу
Другие переводы



4 Царств 1:7
4 Перекрёстные ссылки  

— Нам навстречу вышел некий человек, — ответили они. — Он сказал нам: «Возвращайтесь к царю, который вас послал, и скажите ему, что так говорит Господь: „Разве в Израиле нет Бога, что ты посылаешь людей спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона? Итак, ты не встанешь с постели, на которую лег. Ты непременно умрешь!“»


Они ответили: — Он был одет в шкуры, с кожаным поясом на бедрах. Царь сказал: — Это Илия из Тишбы.


После этого он спросил Зеваха и Салмана: — Каковы были те, кого вы убили на Фаворе? — Они были, как ты, — ответили они, — каждый из них выглядел как царский сын.


— Как он выглядит? — спросил он. — Поднимается старик, одетый в верхнюю одежду, — сказала она. Тогда Саул понял, что это Самуил, и в знак почтения поклонился до земли.