Затем она поворачивала к западу от Баалы к горе Сеир, проходила по северному склону горы Иарим (то есть Кесалон), спускалась к Бет-Шемешу и проходила через Тимну.
3 Царств 4:9 - Новый русский перевод Бен-Декер — в Макаце, Шаалвиме, Бет-Шемеше и Елон Бет-Ханане; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бен-Декер в Макаце, Шаалвиме, Бет-Шемеше и Элон-Бет-Ханане; Восточный Перевод Бен-Декер – в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане; Восточный перевод версия с «Аллахом» Бен-Декер – в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Бен-Декер – в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане; Святая Библия: Современный перевод Бен-Декер был правителем в Макаце и в Шаалвиме, в Вефсамисе и в Елон-Беф-Ханане. Синодальный перевод Бен-Декер — в Макаце и в Шаалбиме, в Вефсамисе и в Елоне и в Беф-Ханане; |
Затем она поворачивала к западу от Баалы к горе Сеир, проходила по северному склону горы Иарим (то есть Кесалон), спускалась к Бет-Шемешу и проходила через Тимну.
Аморреи продолжали жить на горе Херес, в городе Айялоне и поселении Шаалвиме, но когда сила дома Иосифа возросла, они тоже стали подневольными.
После этого коровы пошли прямо по направлению к Бет-Шемешу. Они шли по одной дороге и всё время мычали, не сворачивая ни вправо, ни влево. Филистимские правители следовали за ними до самой границы Бет-Шемеша.
и жители Бет-Шемеша спросили: — Кто может устоять в присутствии Господа, этого святого Бога? Куда унести отсюда ковчег?
но следите за ним. Если он пойдет в свою землю, по направлению к Бет-Шемешу, то это великое бедствие обрушил на нас Господь. Но если нет, то мы будем знать, что не Его рука поразила нас, и произошло это с нами случайно.