Тем временем небо потемнело от облаков, поднялся ветер, начался сильный ливень, и Ахав поехал в Изреель.
3 Царств 21:23 - Новый русский перевод Также и о Иезавели Господь говорит: «Псы сожрут Иезавель у стены Изрееля». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И об Иезавели тоже сказал Господь: „Псы съедят труп Иезавели у стен Изреэля. Восточный Перевод Также и о Иезевели Вечный говорит: «Псы сожрут Иезевель у стены Изрееля». Восточный перевод версия с «Аллахом» Также и о Иезевели Вечный говорит: «Псы сожрут Иезевель у стены Изрееля». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Также и о Иезевели Вечный говорит: «Псы сожрут Иезевель у стены Изрееля». Святая Библия: Современный перевод Также и о твоей жене Иезавели Господь сказал: «Псы съедят тело жены твоей Иезавели в городе Изреель. Синодальный перевод Также и о Иезавели сказал Господь: псы съедят Иезавель за стеною Изрееля. |
Тем временем небо потемнело от облаков, поднялся ветер, начался сильный ливень, и Ахав поехал в Изреель.
(Не было еще подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Господа, подстрекаемый своей женой Иезавелью.
А Иезавель сожрут псы на участке земли в Изрееле, и никто ее не похоронит». — После этого он открыл дверь и убежал.
Я нашлю на них четыре вида казней, — возвещает Господь, — меч, чтобы убивать, псов, чтобы терзать, и птиц небесных со зверями земными, чтобы пожирать и губить.