Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер.
3 Царств 15:21 - Новый русский перевод Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошел в Тирцу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и вернулся в Тирцу. Восточный Перевод Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошёл в Тирцу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошёл в Тирцу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошёл в Тирцу. Святая Библия: Современный перевод Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и остался в Фирце. Синодальный перевод Услышав о сем, Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу. |
Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер.
Бааша, царь Израиля, двинулся на земли Иудеи и укрепил Раму, чтобы никто не мог ни войти во владения Асы, царя Иудеи, ни покинуть их.
На тридцать первом году правления Асы, царя Иудеи, Омри стал царем Израиля и правил двенадцать лет, из них шесть — в Тирце.
Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. Царем вместо него стал его сын Эла.
Милая моя, ты прекрасна, как Тирца, красива, как Иерусалим, величественна, как войска со знаменами.