Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 9:19 - Новый русский перевод

Шаллуму, сыну Коре, который был сыном Евиасафа, а тот был сыном Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги шатра, как их отцы охраняли вход в святилище Господа.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Шаллум, сын Коре, сына Эвьясафа, сына Корея, и его родственники по отцу — кореиты — несли службу, будучи стражами у порогов Шатра Откровения, как и отцы их в стане Господнем охраняли вход.

См. главу

Восточный Перевод

Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра, как их отцы охраняли вход в святилище Вечного.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра, как их отцы охраняли вход в святилище Вечного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра, как их отцы охраняли вход в святилище Вечного.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Селлум был сыном Коре, Коре был сыном Авиасафа, Авиасаф был сыном Корея. Селлум и его братья были привратниками. Они были родом из семьи Корея и охраняли ворота в священный шатёр, как делали их предки.

См. главу

Синодальный перевод

Шаллум, сын Коре, сын Евиасафа, сын Корея, и братья его из рода его, Кореяне, по делу служения своего, были стражами у порогов скинии, а отцы их охраняли вход в стан Господень.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 9:19
16 Перекрёстные ссылки  

Священник Иодай приказал сотникам, которые распоряжались войском: — Выведите ее за пределы дома и убейте мечом всякого, кто за ней пойдет. — (Так как священник сказал: «Ее нельзя предавать смерти в Господнем доме».)


Сотники сделали все так, как приказал священник Иодай. Каждый взял своих людей — и тех, кто заступал на службу в ту субботу, и тех, кто в ту субботу уходил со службы, — и пришел к священнику Иодаю.


Всякий раз, когда они видели, что в ящике много денег, приходили царский писарь и первосвященник, считали деньги, принесенные в дом Господа, и клали их в мешки.


До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из лагеря левитов.


В прежние времена Пинехас, сын Элеазара, начальствовал над привратниками, и Господь был с ним.


Оправдай меня, Боже, вступись в мою тяжбу с народом безбожным, от лживых и злобных спаси меня.


Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Песня любви.


Господь — Бог богов; Он призывает землю от восхода солнца до заката,


Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его, чтобы слава Его поселилась на нашей земле.


Я привел их в дом Господень, в комнату сыновей Ханана, сына человека Божьего Игдалии. Она была рядом с комнатой вождей, которая находилась над комнатой привратника Маасеи, сына Шаллума.


Начальник царской охраны взял в плен первосвященника Сераю, второго после него священника Софонию и трех привратников.