Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 19:18 - Новый русский перевод

те побежали перед Израилем, и Давид перебил из них семь тысяч колесничих и сорок тысяч пеших воинов. Он убил и начальника их войска Шофаха.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И бежали арамеи от израильтян. Давид уничтожил семь тысяч колесничих арамеев и сорок тысяч пеших воинов. Убил он и военачальника их Шоваха.

См. главу

Восточный Перевод

те побежали перед Исраилом, и Давуд перебил из них семь тысяч колесничих и сорок тысяч пеших воинов. Он убил и начальника их войска Шоваха.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

те побежали перед Исраилом, и Давуд перебил из них семь тысяч колесничих и сорок тысяч пеших воинов. Он убил и начальника их войска Шоваха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

те побежали перед Исроилом, и Довуд перебил из них семь тысяч колесничих и сорок тысяч пеших воинов. Он убил и начальника их войска Шоваха.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сирийцы бежали от израильтян. Давид и его люди убили семь тысяч сирийских колесничих и сорок тысяч сирийских воинов. Они также убили и Совака, начальника сирийского войска.

См. главу

Синодальный перевод

И Сирияне побежали от Израильтян, и истребил Давид у Сириян семь тысяч колесниц и сорок тысяч пеших, и Совака военачальника умертвил.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 19:18
7 Перекрёстные ссылки  

Но они побежали перед Израилем, и Давид перебил из них семьсот колесничих и сорок тысяч пеших воинов. Еще он поразил Шоваха, начальника их войска, который и умер там.


Об этом доложили Давиду, он собрал весь Израиль, переправился через Иордан и пришел к арамеям, выстроив против них своих воинов. Как только Давид атаковал арамеев,


Увидев, что они разбиты Израилем, подданные Ададезера заключили с Давидом мир и покорились ему. И арамеи больше не хотели помогать аммонитянам.


Глаза Господни на праведных, и уши Его открыты для их молитвы,