Числа 21:30 - Восточный Перевод Сгинуло твоё потомство от Хешбона до Дивона. Мы разоряли до Нофаха и Медевы». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но пустили мы стрелы в ход — и погиб Хешбон, до самого Дивона истребляли мы жителей его. Мы разорили его вплоть до Нофы, выжгли огнем до Медвы». Восточный перевод версия с «Аллахом» Сгинуло твоё потомство от Хешбона до Дивона. Мы разоряли до Нофаха и Медевы». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сгинуло твоё потомство от Хешбона до Дивона. Мы разоряли до Нофаха и Медевы». Святая Библия: Современный перевод Но мы победили аморреев, разрушили их города от Есевона до Дивона, от Насима до Нофы близ Медевы». Синодальный перевод мы поразили их стрелами; погиб Есевон до Дивона, мы опустошили их до Нофы, которая близ Медевы. Новый русский перевод Сгинуло твое потомство от Хешбона до Дивона. Мы до Нофаха разоряли, что простерся до Медевы». |
Лучники стреляли в твоих рабов со стены, и некоторые из царских слуг погибли. Твой раб хетт Урия тоже погиб.
Они наняли тридцать две тысячи колесниц и колесничих, а также царя Маахи с его воинами, который пришёл, расположившись станом возле города Медевы. Аммонитяне собрались из своих городов и приготовились к сражению.
и от сознательных грехов удержи Своего раба; не дай им власти надо мной. Тогда я буду непорочен и чист от большого греха.
Восходят жители Дивона к храму, к капищу на возвышенности, чтобы плакать, и рыдает Моав над Невом и Медевой. Острижены головы в знак траура, бороды сбриты.
потому что воды Дивона полны крови. Но Я наведу на Дивон большее зло – льва на беженцев из Моава и на тех, кто остался в стране.
Сойдите с почётного места и сядьте на иссохшую землю, жители Дивона, потому что губитель Моава двинется на вас и разрушит ваши укреплённые города.
Их земля простирается от Ароера, что на берегу реки Арнон, и от города посредине долины, и включает в себя всё плоскогорье Медева до Дивона,