Как пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари! Низвергли на землю тебя, того, кто попирал народы!
Откровение 2:28 - Восточный Перевод Побеждающему Я дам утреннюю звезду. Больше версийВосточный перевод версия с «Аллахом» Побеждающему Я дам утреннюю звезду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Побеждающему Я дам утреннюю звезду. перевод Еп. Кассиана и дам ему звезду утреннюю. Библия на церковнославянском языке и дам ему звезду утреннюю. Святая Библия: Современный перевод И Я дам тому утреннюю звезду. |
Как пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари! Низвергли на землю тебя, того, кто попирал народы!
Теперь мы ещё твёрже уверены в словах пророков, и вы хорошо делаете, что внимаете им, как светильнику, сияющему во тьме, пока не настанет день и Утренняя Звезда не взойдёт в ваших сердцах.
Дорогие, теперь мы дети Всевышнего, а какими будем, ещё неизвестно. Мы знаем только, что, когда Масих придёт, мы станем подобны Ему, потому что тогда увидим Его таким, каков Он есть.
Я, Иса, послал Моего ангела, чтобы передать вам это свидетельство для общин верующих. Я – Корень и Потомок Давуда, Я – яркая Утренняя Звезда.