Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Неемия 4:13 - Восточный Перевод

Тогда я разместил народ за самыми низкими участками стены на открытых местах, поставив их по семьям, с мечами, копьями и луками.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда я построил народ в низине, на ровном месте под стенами, — выстроил каждый род с мечами, копьями и луками в руках.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда я разместил народ за самыми низкими участками стены на открытых местах, поставив их по семьям, с мечами, копьями и луками.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда я разместил народ за самыми низкими участками стены на открытых местах, поставив их по семьям, с мечами, копьями и луками.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда я поставил людей в самых низких местах вдоль стены и возле пробоин в стене. Я расставил их по семьям, они были вооружены мечами, копьями и луками.

См. главу

Синодальный перевод

тогда в низменных местах у города, за стеною, на местах сухих поставил я народ по-племенно с мечами их, с копьями их и луками их.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда я разместил народ за самыми низкими участками стены на открытых местах, поставив их по семьям, с мечами, копьями и луками.

См. главу
Другие переводы



Неемия 4:13
10 Перекрёстные ссылки  

Иудеи, которые жили рядом с ними, приходили и раз десять говорили нам: – Со всех сторон они пойдут на нас.


и я послал к ним вестников с таким ответом: – Я занят важной работой и не могу прийти. Работа встанет, если я всё брошу и пойду к вам.


Кто подобен Вечному, нашему Богу, восседающему на высоте


– Вот Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби.


Братья, не будьте детьми по уму. В отношении ко злу будьте младенцами, а по уму будьте взрослыми.