Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 5:8 - Восточный Перевод

Пусть он отдаст их священнослужителю, который сначала принесёт жертву за грех. Он свернёт птице голову, не отрывая её до конца,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пусть принесет человек птиц своих к священнику. Первой птице — жертве за грех — свернет священник голову, но от тела ее не отделит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть он отдаст их священнослужителю, который сначала принесёт жертву за грех. Он свернёт птице голову, не отрывая её до конца,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть он отдаст их священнослужителю, который сначала принесёт жертву за грех. Он свернёт птице голову, не отрывая её до конца,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Человек должен принести их к священнику, который сначала принесёт жертву за грех. Он надломит голову птицы от шеи, но не оторвёт её.

См. главу

Синодальный перевод

пусть принесет их к священнику, и [священник] представит прежде ту из сих птиц, которая за грех, и надломит голову ее от шеи ее, но не отделит;

См. главу

Новый русский перевод

Пусть он отдаст их священнику, который сначала принесет жертву за грех. Он свернет птице голову, не отрывая ее до конца,

См. главу
Другие переводы



Левит 5:8
4 Перекрёстные ссылки  

Пусть священнослужитель принесёт птицу к жертвеннику, свернёт ей голову и сожжёт её на жертвеннике; кровь надо выцедить в стороне от жертвенника.


Взяв птицу за крылья, пусть он вскроет её, но не до конца, а потом сожжёт на горящих дровах жертвенника. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Вечному».


Который из-за наших грехов был предан смерти и воскрес для нашего оправдания.


Ведь и Масих умер за грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Всевышнему. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлён Духом,