Исход 39:27 - Восточный Перевод Для Харуна и его сыновей сделали из тонкого льна рубашки тканые Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Для Аарона и сыновей его соткали хитоны из тонкого льна, Восточный перевод версия с «Аллахом» Для Харуна и его сыновей сделали из тонкого льна рубашки тканые Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Для Хоруна и его сыновей сделали из тонкого льна рубашки тканые Святая Библия: Современный перевод Искусные мастера соткали рубашки для Аарона и его сыновей. Эти рубашки были сделаны из тонкого льна. Синодальный перевод И сделали для Аарона и для сыновей его хитоны из виссона, тканые, Новый русский перевод Для Аарона и его сыновей сделали из крученого льна рубашки тканые |
колокольчики и гранатовые плоды чередовались. Ризу нужно было надевать для службы, как повелел Мусе Вечный.
Я ликую о Вечном; моя душа торжествует о Боге моём, потому что Он облёк меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я – словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
Входя в ворота, ведущие во внутренний двор, они должны быть одеты в одежду из льна. Пусть, совершая служение в воротах, ведущих во внутренний двор, или в храме, они не надевают одежду из шерсти.
На головах у них пусть будут льняные уборы, и пусть они носят льняное нижнее бельё. Пусть не надевают того, что вызывает потливость.
Пусть священнослужитель наденет льняную одежду и льняное нижнее бельё, сметёт пепел жертвы всесожжения, которую пожрало на жертвеннике пламя, и положит рядом с жертвенником.
Затем он вывел вперёд сыновей Харуна, надел на них рубашки, обвязал их поясами и надел на них головные уборы, как повелел Мусе Вечный.
Пусть лучше Повелитель Иса Масих станет вашими доспехами. И не думайте об угождении своей греховной природе и её желаниям.
Праведность от Всевышнего даётся через веру всем, кто верит в Ису Масиха, потому что нет различия кто ты.
Ведь все, кто, поверив в Масиха, прошёл обряд погружения в воду, «облеклись» в характер Масиха.
Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана в день явления Исы Масиха.