Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрёт, то хозяин должен быть наказан.
Исход 21:21 - Восточный Перевод Но если раб будет ещё жив через день или два, то хозяина наказывать не следует, потому что раб – его собственность. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если раб или рабыня проживут день или два после этого, то наказания за них не будет: раб — собственность хозяина. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если раб будет ещё жив через день или два, то хозяина наказывать не следует, потому что раб – его собственность. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если раб будет ещё жив через день или два, то хозяина наказывать не следует, потому что раб – его собственность. Святая Библия: Современный перевод Если же раб не умрёт и через несколько дней поправится, то тот человек не должен быть наказан, так как хозяин заплатил за раба деньги, и раб принадлежит ему. Синодальный перевод но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро. Новый русский перевод Но если раб встанет через день или два, то хозяина наказывать не следует, потому что раб — его собственность. |
Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрёт, то хозяин должен быть наказан.