Когда его тесть увидел, что Муса делает с народом, он сказал: – Что ты делаешь с народом? Почему ты судишь один, а все эти люди толпятся вокруг тебя с утра до вечера?
Исход 18:15 - Восточный Перевод Муса ответил: – Они пришли ко мне спросить волю Всевышнего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моисей отвечал ему на это: «Народ стекается ко мне, желая узнать волю Божию. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса ответил: – Они пришли ко мне спросить волю Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо ответил: – Они пришли ко мне спросить волю Всевышнего. Святая Библия: Современный перевод Моисей ответил тестю: «Люди приходят ко мне просить, чтобы Бог разрешил их споры. Синодальный перевод И сказал Моисей тестю своему: народ приходит ко мне просить суда у Бога; Новый русский перевод Моисей ответил: — Они пришли ко мне искать Божьей воли. |
Когда его тесть увидел, что Муса делает с народом, он сказал: – Что ты делаешь с народом? Почему ты судишь один, а все эти люди толпятся вокруг тебя с утра до вечера?