Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашёл их спящими, потому что они были измучены печалью.
От Иоанна 16:6 - Восточный Перевод Я вижу, что от Моих слов сердца ваши наполнились печалью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И оттого, что сказал Я вам это, не радостью, а печалью наполнились ваши сердца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я вижу, что от Моих слов сердца ваши наполнились печалью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я вижу, что от Моих слов сердца ваши наполнились печалью. перевод Еп. Кассиана Но от того, что Я это высказал вам, печаль наполнила ваше сердце. Библия на церковнославянском языке Но яко сия глаголах вам, скорби исполних сердца ваша. Святая Библия: Современный перевод Ваши сердца полны печали, потому что Я рассказал вам об этом. |
Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашёл их спящими, потому что они были измучены печалью.
Иса спросил их: – О чём это вы говорите между собой по дороге? Они остановились с печальными лицами.