Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Захария 14:15 - Восточный Перевод

То же бедствие поразит коней и мулов, верблюдов и ослов и весь скот в их лагерях.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И такая же напасть постигнет лошадей, и мулов, и верблюдов, и ослов, и прочих животных в станах тех народов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

То же бедствие поразит коней и мулов, верблюдов и ослов и весь скот в их лагерях.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

То же бедствие поразит коней и мулов, верблюдов и ослов и весь скот в их лагерях.

См. главу

Синодальный перевод

Будет такое же поражение и коней, и лошаков, и верблюдов, и ослов, и всякого скота, какой будет в станах у них.

См. главу

Новый русский перевод

Та же кара поразит коней и мулов, верблюдов и ослов и весь скот в их лагерях.

См. главу
Другие переводы



Захария 14:15
2 Перекрёстные ссылки  

А вот бедствие, которое Вечный нашлёт на все народы, что воевали с Иерусалимом: их плоть сгниёт, когда они будут ещё стоять на ногах; глаза их сгниют в глазницах, а языки – во рту.


Если египтяне не отправятся в путь и не явятся, то их постигнет бедствие, которым Вечный поразит народы, что не придут отмечать праздник Шалашей.