Иоав вошёл в дом к царю и сказал: – Сегодня ты унизил всех своих людей, которые только что спасли твою жизнь, жизни твоих сыновей и дочерей, жизни твоих жён и наложниц.
Псалтирь 34:5 - Восточный Перевод Пусть станут они как носимая ветром мякина, когда их погонит Ангел Вечного. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть, как мякина на ветру, будут они ангелом Господа гонимы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть станут они как носимая ветром мякина, когда их погонит Ангел Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть станут они как носимая ветром мякина, когда их погонит Ангел Вечного. Святая Библия: Современный перевод Да станут соломой они, которую ветер несёт, и Ангел Господний преследует. Синодальный перевод да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их; Новый русский перевод Пусть станут они как носимая ветром мякина, когда их погонит Ангел Господень. |
Иоав вошёл в дом к царю и сказал: – Сегодня ты унизил всех своих людей, которые только что спасли твою жизнь, жизни твоих сыновей и дочерей, жизни твоих жён и наложниц.
Все отвернулись от Всевышнего, все, как один, развратились; нет делающего добро, нет ни одного.
Тогда ты посмотришь и воссияешь; твоё сердце будет трепетать и ликовать. Сокровища моря к тебе принесут, к тебе придут богатства народов.
Будем неотрывно смотреть на Ису. От начала до конца наша вера зависит от Него. Он ради предстоящей радости претерпел смерть на кресте, пренебрёгши позором, и сейчас сидит по правую сторону от престола Всевышнего.
Давуд и его люди, которых было около шестисот человек, покинули Кейлу и скитались где могли. Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал из Кейлы, он отменил поход.