Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 26:5 - Восточный Перевод

В день беды Он даст мне приют в Своём жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесёт меня на скалу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо в день бедствия даст Он мне прибежище под покровом Своим, сокроет меня в потаенном месте Шатра Своего, на скалу вознесет меня.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В день беды Он даст мне приют в Своём жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесёт меня на скалу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В день беды Он даст мне приют в Своём жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесёт меня на скалу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Потому что в дни моих бед Господь меня в доме Своём укроет, спрячет меня под Своим шатром, вознесёт в безопасное место.

См. главу

Синодальный перевод

ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу.

См. главу

Новый русский перевод

В день беды Он даст мне приют в Своем жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесет меня на скалу.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 26:5
6 Перекрёстные ссылки  

Благословен человек, который не следует совету нечестивых, не ходит путями грешников и не сидит в собрании насмешников,


Так пусть помолится тот, кто верен Тебе, пока ещё может Тебя найти, и когда разольются могучие воды, они не достигнут его.