Иезекииль 27:19 - Восточный Перевод Данитяне и греки из Узала покупали твои товары. Они давали в обмен на них кованое железо, кассию и благовонный тростник. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дан и греки из Уззала платили за твои товары кованым железом, меняли их на кассию и благовонный тростник. Восточный перевод версия с «Аллахом» Данитяне и греки из Узала покупали твои товары. Они давали в обмен на них кованое железо, кассию и благовонный тростник. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Донитяне и греки из Узала покупали твои товары. Они давали в обмен на них кованое железо, кассию и благовонный тростник. Святая Библия: Современный перевод Дамаск платил тебе вином из Узала, а также товарами, сделанными из железа, кассии и сахарного тростника. Синодальный перевод Дан и Иаван из Узала платили тебе за товары твои выделанным железом; кассия и благовонная трость шли на обмен тебе. Новый русский перевод Данитяне и греки из Узала покупали твои товары. Они давали в обмен на них кованое железо, кассию и благовонный тростник. |
Город Фарсис торговал с тобой, потому что ты был несметно богат. В обмен на твои товары он давал серебро, железо, олово и свинец.
Греция, Тувал и Мешех вели с тобой торговлю. В обмен на твои товары они давали рабов и бронзовую утварь.
Дамаск торговал с тобой вином из Хелбона и шерстью из Цахара, потому что у тебя было много добра и несметных богатств.
Они назвали его Дан – в честь своего предка Дана, который родился у Якуба, хотя прежде город назывался Лаиш.