Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 9:9 - Восточный Перевод

Три дня он был слеп и ничего не ел и не пил.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И три дня он был слеп, не ел и не пил.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Три дня он был слеп и ничего не ел и не пил.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Три дня он был слеп и ничего не ел и не пил.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И три дня он не видел, и не ел, и не пил.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и бе дни три не видя, и ни яде, ниже пияше.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И три дня он ничего не видел, ничего не ел и не пил.

См. главу
Другие переводы



Деяния 9:9
7 Перекрёстные ссылки  

«Ступай, собери вместе всех сузских иудеев и поститесь ради меня. Ни ночью, ни днём не ешьте и не пейте в течение трёх дней. Я со своими служанками тоже буду поститься, как и вы. Потом я пойду к царю, хотя это и против закона, и если пропаду – то пропаду».


В Дамаске жил ученик Исы по имени Анания. Повелитель Иса сказал ему в видении: – Анания! – Да, Повелитель, – ответил тот.


Шаул поднялся с земли, но когда он открыл глаза, оказалось, что он ничего не видит; и его за руку привели в Дамаск.