Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 6:25 - Восточный Перевод

Как правда глаза колет! Но что доказали ваши упрёки?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Обидны бывают слова справедливые, но обличения ваши что дают?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как правда глаза колет! Но что доказали ваши упрёки?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как правда глаза колет! Но что доказали ваши упрёки?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Правдивые слова сильны, но ваши речи ничего не доказали.

См. главу

Синодальный перевод

Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?

См. главу

Новый русский перевод

Как правда глаза колет! Но что доказали ваши упреки?

См. главу
Другие переводы



Иов 6:25
15 Перекрёстные ссылки  

О, если бы вы все вместе замолчали! В этом была бы мудрость для вас.


Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!


Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?


Притом вы и сами всё видели. Зачем же вы так пустословите?


Он разгневался и на трёх его друзей за то, что, не сумев возразить, они клеветали на Аюба.


Твои слова были опорой падающим, и дрожащие колени ты укреплял.


Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав.


Вы хотите порицать мои слова? Неужели речи отчаявшегося для вас лишь ветер?


Слова опрометчивых ранят, как меч, а речь мудрых – исцеляет.


К месту ответить – радость для всякого, и как замечательно слово ко времени!


У языка – сила жизни и смерти, те, кто любит говорить, будут вкушать плоды своих речей.


Слово, сказанное уместно, подобно золотым яблокам в оправе из серебра.