Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 26:9 - Восточный Перевод

Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Основания престола Своего Он сокрыл, облака над ним раскинул.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Лик полной луны Он закрывает, покрывая её облаками.

См. главу

Синодальный перевод

Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.

См. главу

Новый русский перевод

Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.

См. главу
Другие переводы



Иов 26:9
9 Перекрёстные ссылки  

И Сулейман сказал: – Вечный сказал, что будет обитать в густом облаке.


Сокрыт облаками, Он нас не видит, проходя по своду небес».


Они оскверняли себя своими делами, распутничали своими поступками.


Вечный явил Своё спасение, Свою праведность показал народам.


Народ остался стоять поодаль, а Муса приблизился к тёмному облаку, где был Всевышний.


Пусть никто не поднимается вместе с тобой и не показывается на горе; даже отарам и стадам нельзя пастись у подножия горы.


единственный Бессмертный, обитающий в неприступном свете, Которого никто из людей не видел и не может видеть. Ему принадлежит честь и могущество навсегда! Аминь.