Судить тех, кто вне общины верующих, не моё дело – их будет судить Всевышний. Вы же должны судить тех, кто является частью общины, как написано: «Удали злого из твоей среды».
1 Коринфянам 6:4 - Восточный Перевод Зачем же вы ставите над собой мирских судей, которые ничего не значат в собрании верующих? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А вы, когда судитесь по делам житейским, кого признаете над собой судьями? Людей, которые ничего для церкви не значат! Восточный перевод версия с «Аллахом» Зачем же вы ставите над собой мирских судей, которые ничего не значат в собрании верующих? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Зачем же вы ставите над собой мирских судей, которые ничего не значат в собрании верующих? перевод Еп. Кассиана Итак, если вы судитесь по делам житейским, то непризнаваемых церковью — вот кого вы садите судьями. Библия на церковнославянском языке Житейская бо судища аще имате, уничиженных в Церкви, сих посаждаете. Святая Библия: Современный перевод И если вам приходится решать повседневные дела, то почему же вы обращаетесь к людям, которые не принадлежат к церкви? Они для вас — ничто! |
Судить тех, кто вне общины верующих, не моё дело – их будет судить Всевышний. Вы же должны судить тех, кто является частью общины, как написано: «Удали злого из твоей среды».
Разве вы не знаете, что мы будем судить ангелов? Неужели же мы не можем сами разобраться в наших житейских вопросах?
Какой позор! Неужели среди вас не найдётся разумного человека, который мог бы рассудить споры между верующими?