Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 16:8 - Восточный Перевод

В Эфесе я пробуду до праздника Жатвы,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В Эфесе же останусь я до Пятидесятницы,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В Эфесе я пробуду до праздника Жатвы,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В Эфесе я пробуду до праздника Жатвы,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Останусь же я в Ефесе до Пятидесятницы;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Пребуду же во ефесе до пентикостии:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я пробуду в Ефесе до праздника Пятидесятницы,

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 16:8
8 Перекрёстные ссылки  

Справляйте праздник Жатвы, когда собираете первые плоды посеянного вами в поле. Справляйте и праздник Сбора плодов в конце года (осенью), когда убираете с поля весь урожай.


Они прибыли в Эфес, где Паул оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошёл в молитвенный дом и рассуждал там с иудеями.


– Я вернусь, если на то будет воля Всевышнего, – пообещал Паул на прощание и отплыл из Эфеса.


В то время, когда Аполлос был в Коринфе, Паул, пройдя через горные области, пришёл в Эфес. Там он встретил нескольких учеников.


Наступил день праздника Жатвы, и все ученики были вместе.


Паул решил миновать Эфес, чтобы не задерживаться в провинции Азия, так как он спешил, желая успеть в Иерусалим ко дню праздника Жатвы.


Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями в Эфесе, то что я этим приобрёл? Если мёртвые не могут быть воскрешены, тогда что же: «Давайте будем пировать и напиваться, потому что завтра умрём»?