Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 4:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

завесы двора вокруг священного шатра и жертвенника, завесу к входу, верёвки и все принадлежности к ним. Пусть они делают всё то, что с этим положено делать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

полотнища ограды двора, завесу для входа в этот двор, окружающий Скинию и жертвенник, все веревки и другие принадлежности, необходимые для укрепления полотнищ, — вот что будут делать потомки Гершона.

См. главу

Восточный Перевод

завесы двора вокруг священного шатра и жертвенника, завесу к входу, верёвки и все принадлежности к ним. Пусть они делают всё то, что с этим положено делать.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

завесы двора вокруг священного шатра и жертвенника, завесу к входу, верёвки и все принадлежности к ним. Пусть они делают всё то, что с этим положено делать.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть несут завесы двора, которые находятся вокруг священного шатра и алтаря, пусть несут завесу, которая при входе во двор, все верёвки, а также всё, что прикрепляется к завесам. Колену Гирсона будет поручено всё, что надлежит делать с этими вещами.

См. главу

Синодальный перевод

и завесы двора, и завесу входа во двор, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки их, и все вещи, принадлежащие к ним; и все, что делается при них, они должны работать;

См. главу

Новый русский перевод

завесы двора вокруг скинии и жертвенника, завесу к входу, веревки и всё принадлежности к ним. Пусть они делают всё то, что с этим положено делать.

См. главу
Другие переводы



Числа 4:26
4 Перекрёстные ссылки  

– Сделай для священного шатра двор. Южная сторона пусть будет сорок пять метров в длину, отделённая завесами из кручёного льна,


колья с верёвками для священного шатра и двора,


Затем Бецалил сделал двор. Южная сторона была сорок пять метров в длину, отделённая завесами из кручёного льна


Вся их служба – переноска или другая работа – пусть совершается под руководством Харуна и его сыновей. Доверьте их заботе всё, что они должны нести.