Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 6:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

По паре из каждого рода птиц, четвероногих и пресмыкающихся по земле войдут к тебе в ковчег, чтобы остаться им в живых.

См. главу

Восточный Перевод

К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Найди по паре от каждого вида птиц, каждого вида животных и каждого вида ползучих тварей. Ты должен найти по паре от всех животных, чтобы они были мужского и женского пола, и сохранить их живыми в своей лодке.

См. главу

Синодальный перевод

Из [всех] птиц по роду их, и из [всех] скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых [с тобою, мужеского пола и женского].

См. главу

Новый русский перевод

К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся.

См. главу
Другие переводы



Бытие 6:20
7 Перекрёстные ссылки  

Аллах благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь; наполняйте землю и владейте ею. Царствуйте над рыбами морскими, и птицами небесными, и над всеми пресмыкающимися».


Вечный Бог сотворил из земли всех зверей полевых и всех птиц небесных. Затем Он привёл их к человеку, чтобы увидеть, как тот их назовёт; и как назвал человек каждое живое творение, так оно и стало называться.


и по семь пар каждого вида птиц – самцов и самок, – чтобы сохранить их виды на земле.


Однако вы отказываетесь прийти ко Мне, чтобы получить жизнь.