Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 32:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

тогда ты скажи: «Скот твоего раба Якуба. Это подарок от него моему господину Есаву, а сам он идёт за нами».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

отвечай ему: „Скот этот раба твоего Иакова, он посылает его в дар господину своему Исаву, а сам Иаков идет за нами следом“».

См. главу

Восточный Перевод

тогда ты скажи: «Скот твоего раба Якуба. Это подарок от него моему господину Есаву, а сам он идёт за нами».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

тогда ты скажи: «Скот твоего раба Якуба. Это подарок от него моему господину Эсову, а сам он идёт за нами».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

то ты должен ответить: „Этот скот принадлежит твоему слуге Иакову, и он посылает его в дар тебе, господин мой Исав. Иаков же следует за нами”».

См. главу

Синодальный перевод

то скажи: раба твоего Иакова; это подарок, посланный господину моему Исаву; вот, и сам он за нами [идет].

См. главу

Новый русский перевод

тогда ты скажи: «Скот твоего слуги Иакова. Это подарок от него моему господину Исаву, а сам он идет за нами».

См. главу
Другие переводы



Бытие 32:18
3 Перекрёстные ссылки  

Он научил того, кто шёл первым: – Когда мой брат Есав встретит тебя и спросит: «Чей ты? Куда идёшь? Чей скот ты гонишь?» –


Он научил и второго, и третьего, и всех других, шедших за стадами: – И вы так же скажете Есаву, когда он вас встретит.