Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 14:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он возвратил всё добро и своего родственника Лута со всем имуществом, и женщинами, и людьми.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так, благодаря Авраму всё захваченное имущество было возвращено; отбил он у врагов и Лота, племянника своего, со всем, чем тот владел, и женщин, и остальных пленников.

См. главу

Восточный Перевод

Он возвратил всё добро и своего родственника Лута со всем имуществом, и женщинами, и людьми.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он возвратил всё добро и своего родственника Лута со всем имуществом, и женщинами, и людьми.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Аврам возвратил всё украденное врагами имущество: всех женщин, слуг, а также и самого Лота со всеми его владениями.

См. главу

Синодальный перевод

и возвратил все имущество и Лота, сродника своего, и имущество его возвратил, также и женщин и народ.

См. главу

Новый русский перевод

Он возвратил всё добро и своего родственника Лота со всем имуществом, и женщинами, и людьми.

См. главу
Другие переводы



Бытие 14:16
7 Перекрёстные ссылки  

Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твоё имя, и ты будешь благословением.


Когда Ибрам услышал, что его родственник в плену, он созвал триста восемнадцать способных к бою мужчин, рождённых в его доме, погнался за четырьмя царями, и преследовал их до Дана.


И Юсуф пошёл хоронить своего отца, и с ним пошли все придворные фараона, старейшины двора, и все старейшины Египта,


Кто воздвиг победителя с востока и призвал его на служение Себе? Кто отдал ему народы и покорил царей? Его меч обратил их в пыль, и лук его соломе на ветру их уподобил.


и Давуд спросил Вечного: – Гнаться ли мне за этим войском? Догоню ли я их? – Гонись за ними, – ответил Вечный. – Ты непременно догонишь и освободишь пленённых людей.