Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 11:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ответил: – Я задам вам вопрос. Ответьте Мне, и тогда Я вам скажу, по какому праву Я это делаю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Спрошу вас и Я об одном, — сказал им Иисус, — если вы ответите Мне, то и Я скажу вам, по какому праву Я делаю это.

См. главу

Восточный Перевод

Иса ответил: – Я задам вам вопрос. Ответьте Мне, и тогда Я вам скажу, по какому праву Я это делаю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ответил: – Я задам вам вопрос. Ответьте Мне, и тогда Я вам скажу, по какому праву Я это делаю.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Иисус же сказал им: спрошу вас об одном, и ответьте Мне, и Я скажу вам, какою властью это делаю.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иисус же отвещав рече им: вопрошу вы и аз словесе единаго, и отвещайте ми: и реку вам, коею областию сия творю:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус ответил им: «Я задам вам вопрос, и, если вы Мне ответите, скажу вам, чьей властью Я совершаю всё это.

См. главу
Другие переводы



От Марка 11:29
5 Перекрёстные ссылки  

– Вот Раб Мой будет преуспевать; Он будет возвышен, вознесён и возвеличен.


Иса ответил им: – Я тоже задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, то и Я скажу вам, по какому праву Я это делаю.


– По какому праву Ты всё это делаешь? – спросили они. – Кто дал Тебе право делать всё это?


Обряд погружения в воду, который совершал Яхия, был от Аллаха или от людей? Ответьте Мне!